Prevod od "tačke gledišta" do Brazilski PT


Kako koristiti "tačke gledišta" u rečenicama:

Mislim da, sa legalne tačke gledišta... ne može biti silovanje, jer sam mu platila.
Não acho que, do ponto de vista jurídico, o que ele fez... possa ser classificado como estupro, já que eu o paguei pra isso.
Gledam svet sa te tačke gledišta već 60 godina.
Há sessenta anos tenho o privilégio de ver o mundo da mesma altura.
Ali, kad je pilula uradila svoje počeo sam shvatati sve tačke gledišta.
Mas quando a pílula fez efeito, comecei a ver todos os ângulos.
Ali saosećanje, sa moje tačke gledišta, ima problem.
Mas a compaixão, pela minha perspectiva, tem um problema.
Moramo da obezbedimo da nam prikazuju i stvari koje su neprijatne ili teške ili bitne -- to je ono što TED radi -- druge tačke gledišta.
Precisamos ter certeza que eles também nos mostrarão coisas que são desconfortáveis ou desfiadoras ou importantes -- isto é o que o TED faz, correto? -- outros pontos de vista.
Ono što je jako impresivno je to, sa naše tačke gledišta, uvek možemo videti Zemlju.
Mas o impressionante é que, do nosso ponto de vista, sempre podemos ver a Terra.
onda mrzite HIV virus, ali način da se sa tim nosite je kroz nauku i da razumete kako se širi i zašto sa moralno neutralne tačke gledišta.
Mas a maneira de lidar com isso é fazer ciência, e entender como e porque ele se propaga numa perspectiva moralmente neutra.
Ali ja mislim da bi sa tačke gledišta Neandertalca, bilo mnogo nezadovoljstva zbog ovih slabih zubića koje sada imamo.
Mas acho que do ponto de vista do Neandertal, teria havido muita crítica aos cortadores frágeis que temos agora.
Narator: Događaj gledan sa jedne tačke gledišta daje jedan utisak.
Narrador: Um evento observado de um ponto de vista dá uma impressão.
Gledano sa druge tačke gledišta, daje sasvim drugačiji utisak.
Visto de outro ponto, dá uma impressão bastante diferente.
To je isti set polica iz njegove tačke gledišta.
Essa é a visão da estante do ponto de vista dele.
Mi vidimo hitnost dugoročnih i dobro finansiranih programa čiji cilj je razumevanje našeg umreženog sveta s tačke gledišta složenosti.
Nós estamos vendo o aparecimento de programas a longo prazo e altamente financiados que buscam entender nosso mundo de redes de um ponto de vista complexo.
To se više desilo sa tačke gledišta toga šta je potrebno da se uradi kako bi budućnost bila uzbudljiva i inspirišuća?
Foi, de fato, mais do ponto de vista de quais são as coisas que precisam acontecer para que o futuro seja entusiasmante e inspirador?
I treća ideja je, treba da zapamtimo, da sa potpuno ekonomske tačke gledišta, projektovanje deli istu kategoriju sa seksom i brigom o starijima - uglavnom se radi amaterski.
Em terceiro lugar, precisamos lembrar que, de um ponto de vista estritamente econômico, O design tem algo em comum tanto com o sexo como com cuidar de idosos -- na maioria dos casos a coisa é feita por amadores.
Ali saznajno – samo sa tačke gledišta saznanja – ko je pobednik?
Mas cognitivamente -- só do ponto de vista cognitivo -- quem foi o vencedor?
Mogli bismo da pristupimo ovom problemu sa tačke gledišta radne memorije ili sa tačke gledišta obavljanja više stvari istovremeno.
Bom, poderíamos analisar isso a partir de uma perspectiva de memória operacional ou de uma perspectiva multitarefa.
I sad, poslednji deo, poruka koju nosite kući sa tačke gledišta kapaciteta radne memorije. Poruka glasi: ono što obradimo, mi i naučimo.
Bom, a peça final, a mensagem para vocês levarem para casa, sob uma perspectiva de capacidade de memória operacional, é esta: aquilo que processamos nós aprendemos.
Ili, možda, možemo to sagledati sa informatičke tačke gledišta.
Ou, talvez, possamos pensar nisso do ponto de vista da informação.
Sa moje tačke gledišta, reditelji, novinari, pa čak i blogeri, moraju se suočiti sa društvenim očekivanjima koja dolaze sa kombinovanjem moći koju ima njihov medij i njihovim izoštrenim profesionalnim umećem.
Do jeito que eu vejo, cineastas, jornalistas, e até bloggers devem todos enfrentar as expectativas da sociedade que vêm da força de seu meio de comunicação, combinada às suas afinadas habilidades profissionais.
Da li razumete da, iz te tačke gledišta, to deluje šokantno?
Você consegue entender que deste ponto de vista isto parece ultrajante?
Sa moje tačke gledišta, važno je to objaviti, ali istovremeno stvara konfuziju -- namerno sa moje strane - ali problematično za bilo koga sa kim radim.
Então, do meu ponto de vista, é importante publicar isso, mas ao mesmo tempo que isso causa uma confusão - intencional de minha parte - mas problemática para qualquer veículo com o qual eu trabalhe.
Zanimljivo je da ovi modeli sistema oslikavaju naše tačke gledišta.
O interessante sobre esses modelos é como eles revelam nossos pontos de vista.
Time nastaje zajednički model sistema koji objedinjuje sve različite tačke gledišta, što je sasvim suprotno onome što se obično dešava na sastancima, zar ne?
O que surge é um modelo de sistemas unificados que integra a diversidade dos individuais pontos de vistas de cada um, de modo que o resultado é muito diferente do que usualmente acontece em reuniões, não é?
Po vašem mišljenju dokazi postoje, sa poslovne tačke gledišta daje rezultate ali ljudi naprosto nemaju hrabrosti da - (Fju) RS: Oni ni nemaju podstrek.
Do seu ponto de vista, a evidência está lá, no ponto de vista dos negócios funciona, mas as pessoas não têm a coragem de... (Woosh) RS: Elas não têm nem o incentivo.
Tako su svetlost i kiseonik polarno suprotni sa hemijske tačke gledišta i ako prostorno možemo da kontrolišemo svetlost i kiseonik, mogli bismo da kontrolišemo ovaj proces.
Então, luz e oxigênio são polos opostos entre si, do ponto de vista químico. E se pudermos controlar a luz e o oxigênio espacialmente, poderemos controlar este processo.
a to je zanimljivo sa umetničke tačke gledišta.
E isso é interessante de um ponto de vista artístico.
Peto - i s moje tačke gledišta, ovo je najkrucijalnije - danas su naša iskustva na društvenim medijima osmišljena tako da se favorizuje izveštavanje naspram angažovanosti, objave naspram rasprava, plitki komentari naspram dubokih razgovora.
Quinto, e o mais crítico no meu ponto de vista, hoje nossas experiências com mídias sociais são projetadas de forma a favorecer a transmissão acima do comprometimento, mensagens acima de discussões, comentários superficiais acima de conversas profundas.
Kada bi vas neko nazvao smećem, verovatno biste se uvredili, ali s naučne tačke gledišta, oni ne bi puno pogrešili.
Se alguém o chamasse de esgoto, você provavelmente ficaria ofendido, mas, do ponto de vista científico, esse alguém não está longe da verdade.
JV: Izuzetno je uzbudljivo, s lične tačke gledišta i veoma razočaravajuće jer smo imali šansu da nanovo definišemo Evrozonu.
YV: Extremamente empolgante, de um ponto de vista pessoal, e muito decepcionante, porque tivemos uma oportunidade para reiniciar a zona do euro.
Peti korak: istražite druge tačke gledišta.
Cinco: explore outros pontos de vista.
Recimo da ste na Menhetnu, u Central Parku, što i nije važno sada, ali iz vaše tačke gledišta kabl izgleda jednodimenziono, ali i vi i ja znamo da on ima neku debljinu.
É Manhattan. Você está no Central Park -- isso é meio irrelevante -- mas o cabo parece ter apenas uma dimensão de um ponto de vista distante, mas vocês e eu, todos sabemos que ele tem que ter certa espessura.
Iz moje tačke gledišta, gubljenje osećaja pripadanja nekom mestu i osećaj deljenja tog mesta s nekim doprineli su da se to mesto lakše razori.
Do meu ponto de vista, perder a sensação de pertencimento a um lugar e de compartilhar esse lugar com outras pessoas torna-o muito mais fácil de destruir.
Iz moje tačke gledišta, glavni fokus trebalo bi da bude na stvaranju mesta koja čine da se ljudi osećaju kao da tu pripadaju.
Do meu ponto de vista, o foco principal deve ser a criação de lugares aos quais as pessoas sintam que pertencem.
Sa tačke gledišta naših bioloških laboratorija iz 21. veka, počeli smo znanjem da osvetljujemo mnoge tajne života.
Do ponto de vista estratégico dos laboratórios do século 21, começamos a esclarecer muitos mistérios da vida.
Sad, dok sam ovo posmatrao sa inženjerske tačke gledišta, bilo mi je veoma jasno da je potrebno da projektujem pametnu, sarađivačku, društveno inteligentnu veštačku inteligenciju.
Bom, de uma perspectiva de engenharia, ficou bem claro pra mim que o que eu precisava projetar era uma inteligência artificial moderna, colaborativa e com habilidade social.
Ali upravo ova sposobnost faga - da se razmnože u bakteriji i onda ih ubiju - ih čini izuzetno interesantnim sa medicinske tačke gledišta.
Mas é exatamente essa capacidade dos fagos, de se multiplicar dentro das bactérias e depois matá-las, que os tornam tão interessantes do ponto de vista médico.
Ovo nije sistem koji je samo loš sa tačke gledišta zdravstva; on izlaže opasnosti lokalne porodice koje su u neznanju.
Esse sistema não é ruim apenas do ponto de vista da saúde pública; ele expõe ao perigo famílias locais que continuam sem saber de nada.
IM: Mislim da postoji - Posmatram budućnost s tačke gledišta verovatnoće.
EM: Eu acho que... Eu olho para o futuro de um ponto de vista de probabilidades.
Imamo iskustva doživljavanja sveta iz tačke gledišta u prvom licu.
Há experiências de percepção do mundo em primeira pessoa.
S njihove tačke gledišta, ovi prioriteti nemaju nikakve veze sa zdravljem; prosto im se to nešto sviđa.
Do ponto de vista delas, essas preferências não têm nada a ver com a saúde, apenas gostam do que gostam.
Jedna, sa tačke gledišta potrošača gde sam bio srećan iskusivši dizajn.
Uma do ponto de vista do consumidor -- -- em que eu estava feliz enquando experimentava o design.
Postoji i druga strana, sa tačke gledišta dizajnera - ako si srećan dok to radiš.
Tem essa outra parte, da ótica de um designer -- -- se você está feliz enquanto realiza a ação.
Kako bismo razumeli ove različite tačke gledišta moramo prvo da razumemo Aleksandrovu subjektivnu istinu: njegov mit i mitologiju iz koje je taj mit proizašao.
Para entender esta diferença entre pontos de vista temos que entender a verdade subjetiva de Alexandre: seu mito, e a mitologia que o construiu.
Govoriću vam o programu koji sam tamo započeo, koji je, sa moje tačke gledišta, stvar na koju sam najviše ponosan.
Eu vou falar sobre um programa que iniciei lá, o qual, sob meu ponto de vista, é a coisa mais orgulhosa que fiz.
Snimak: Pripovedač: Događaj viđen sa jedne tačke gledišta daje jedan utisak.
(Video: Narrador: Um evento observado por um ponto de vista dá uma impressão.
Sad, s moje tačke gledišta, ironija je da su jedini ljudi koji se u načelu slažu sa mnom i koji misle da postoje tačni i pogrešni odgovori na moralna pitanja su religiozni demagozi neke vrste.
Agora, a ironia, da minha perspectiva é que as únicas pessoas que parecem concordar comigo e que acham que existem respostas certas e erradas no mundo moral são demagogos religiosos de algum tipo.
To nema nikakvog smisla sa tačke gledišta javnog zdravlja.
Não faz nenhum sentido a partir da visão de um sistema de daúde pública.
Dakle, sa tačke gledišta seksualne radnice, političari su besmisleni.
Então, do ponto de vista de um profissional do sexo, os políticos não fazem sentido.
Sa tačke gledišta štrebera javnog zdravlja, narkomani prave gluposti.
Do ponto de vista de um nerd da saúde pública, viciados estão fazendo coisas estúpidas.
Sa moje tačke gledišta, nije fotograf taj koji pravi fotografiju, to ste vi.
Na minha visão, não é o fotógrafo que faz a foto, é você.
6.6011919975281s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?